Práctica social (del lenguaje). Al. 11

Es aquella situación cotidiana en la cual es sujeto expresa, se comunica y se identifica con la lengua que habla. Es la manera en que el hablante utiliza su lengua, la transforma a partir del grupo sociocultural con el cual se identificaLas prácticas sociales del lenguaje son pautas o modos de interacción que enmarcan la producción o interpretación de textos orales y escritos. Cada práctica está orientada por una finalidad comunicativa y tiene una historia ligada a una situación cultural particular, a un grupo específico que comparte tradiciones culturales, situaciones económicas similares, etc... Es dentro de la esfera de su acción que los individuos aprenden a hablar e interactuar con los otros, a interpretar y producir textos y discursos, a reflexionar, a identificar problemas y solucionarlos, a comunicarse. Cada grupo aprehende su idioma, lo transforma, lo hace significativo. Podemos ejemplificar esta práctica con los diferentes tipos de español que se hablan dentro de la comunidad hispanohablante del mundo. La situación histórica, cultural, económica, geográfica y tradicional de un chileno no será la misma de un argentino o de un peruano o de un español. Cada uno concibe el mundo de manera distinta y por lo tanto nombra el mundo desde esa perspectiva. Sucede lo mismo con grupos culturales dentro de una misma sociedad, los “cholos” hablarán distinto que los “darketos” o “hipsters”; cada uno re-crea el lenguaje, lo particulariza y así sus miembros se identifican entre sí y crean un espacio de comunicación que sólo ellos pueden comprender.

Ximena  Juárez (@morganaximena)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *